Highlighted English Content articles Permit’s uncover Haiti and its lifestyle in “Haiti of yesteryear” One of many things which characterize someone’s life is leisure or enjoyment, how he spends his time enjoyable and owning enjoyable when he's not in his normal profession. How you can Appropriately Study and Compose Haitian Creole A lot of people converse Creole, but can not read or publish it effectively. Find some tips to become proficient in examining and composing Haitian Creole. Find out how to “speak Creole similar to a rat.” Youngsters’s hobbies in Haiti a few years back Haiti of yesteryear can assist you have an understanding of what lifetime was like prior to now in Haiti. Texts on tradition, leisure, education and learning, sports and Some others Jwèt timoun tan lontan ak distraksyon jodi a: avantaj ak enkonvényan Fè jwèt gen yon kokenchenn enpòtans nan devlopman timoun.
Chita pa bay: This interprets to “sitting doesn’t give” which actually usually means “don’t be lazy, stand up and do something (work)”
For those who take a look at a website page that's not translated with your most popular language, a pop-up translation menu may well surface from the handle bar.
Gen lòt zouzoun k’ap fè m zye dou Se vre wi doudou Gentlemen ou konnen m pa fou Tout lanmoum se pou ou Men cheri ou konnen m jalou ?
Plis enfo Li posib pou m renmen w san m pa konnen w, Males li enposib pou m konnen w san m pa renmen w!
monn nan gen yon gou sann yon sann dife nan fontèn tèt monn nan gen yon gou san yon sanzave tou pwatrinè chak klòch ki sonnen s’on zetwal ki pèdi limyè chak tanbou ki frape gen yon bòn ki deplase nan lantouray latè depi nan kòmansman limanite fileè fo pa nan lantonwa lanmò lemonn s’on majigridi sèt milya kretyen vivan sèt milya djòl gran louvri yon sèkèy madoulè devan marekay yon i toutouni nan adwaz restavèk lemonn ap kouri san mòflè sou wout azoumounou lemonn ap kouri an boul nan do kou towo bèfile sipa
Ban m zòrèy mwen: This interprets to “give me my ears” which actually suggests “cease earning sounds or stop speaking”
"Zèl zanj cheriben yo te louvri, yo te kouvri tout kote Bwat Kontra a ye a ansanm ak poto ki sèvi pou pote l' yo."
To entry extra languages for translation, decide on the Google Translate button, after which you can choose the action menu icon.
Li te yon vwayajè suis ki te viv Sen Domeng nan mwa me 1782 ak jiyè 1783. Men tèks sa a jan li te parèt nan liv de Chantrans lan. Se te yon lèt yon jenn ti fanm esklav te ekri mennaj li pou li mande li padon paske mennaj la te konprann ti fanm lan ap ba li zoklo: (Twompe'l)
Your browser isn’t supported any longer. Update it to get the very best YouTube expertise and our most current attributes. Learn more
May This great site’s day-to-day new articles inspire & develop your brain & coronary heart in the midst of this chaotic-hectic earth of ours.
We now supply all our films on the podcast to help you hear from everywhere. Click the link to listen. PODCAST
2 Moun sòt pa pran plezi l' nan Powèm kreyòl chache konprann. Tou sa l'ap chache se fè moun konprann li gen lespri.